I'm only 19 so I guess my experience counts for even less :)
> They say things like "Surgeon General's Warning: Smoking may cause
> difficulties during pregnancy." Or "Surgeon General's Warning: Cigarrettes
> contain carbon monoxide." Or "Surgeon General's Warning: Smoking may be
> hazerdous to your health."
English ones say things like "Smoking whilst pregnant harms your baby",
"Smokers die younger" "Smoking causes cancer" "Tobacco seriously
damages health" "Smoking Kills". There is a definate difference. The
US ones are far more "this might happen" whilst the UK ones are "this
will happen". Do you reckon that it makes a difference, memetically
speaking?
-- Drakir -------------------------------------------- "We are the New Breed ... We are the Future"http://members.tripod.com/~Drahcir/ --------------------------------------------